unifr12-sca: salut euh j' aimerais parler avec toi aujourd' hui parce que toi tu es bilingue tu parles allemand et français j' aimerais bien savoir si toi tu trouves que il y a des avantages quand quand on est bilingue unifr12-sba: euh oui il y a certainement des avantages euh pense à l' école déjà ça commence en étant petit on a plus de facilité à apprendre la deuxième langue qui est une lan- amorce langue étrangère pour les autres étudiants euh il y a probablement aussi des avantages plus tard peut-être dans le métier unifr12-sca: suites de syllabes unifr12-sba: parce que d' avoir euh ben d' être est bilingue ça donne des podsibilités de travailler à plusieurs endroits aussi ça je trouve que ça donne une certaine ouverture parce que du fait que je parle allemand et français je connais un peu la culture suisse allemande et francophone donc je suis peut-être plus ouverte à ça aussi et voilà unifr12-sca: d' accord et moi je crois que il y a certainement aussi des inconvénients qu' est-ce que tu penses toi unifr12-sba: oui ça c' est sûr il y a euh des fois par exemple si je regarde avec mon frère lui il avait une phase où il parlait seulement français unifr12-sca: d' accord unifr12-sba: puis les suisses allemands ça ça existait pas pour lui et maintenant il a la phase seulement suisse allemand et donc i amorce il tout ce qui est francophone ça le dérange donc des fois on est un peu entre les deux et lui par exemple peut-être j' ai des fois l' impression il sait pas vraiment je suis suisse alemand ou suisse romand moi personnellement j' ai jamais eu ce problème mais par contre un autre désavantage que moi j' ai ressenti c' est à l' école pour les euh les rédactions unifr12-sca: d' accord unifr12-sba: les textes que j' écrivais en allemand la prof me disait toujours mais tu écrit comme si tu écrivais un texte en français et la prof de français me disait la même chose mais euh par rapport à l' allemand et aussi quand je parle des fois les surtout en allemand suisse allemand les il y a des mots français que j' essaye de traduire en allemand mais qu' ils sont totalement faux après et puis euh aussi en grammaire c' était un peu ben quand je parle je fais souvent des erreurs des temps unifr12-sca: d' accord et puis toi tu préfères une langue de ces unifr12-sba: deux mh non je dis je préfère le suisse allemand que l' allemand c' est plus facile pour moi unifr12-sca: oui unifr12-sba: mais entre le français et le suisse allemand non j' aime les unifr12-sca: deux d' accord unifr12-sba: ce qui est bien avec le suisse allemand c' est que il y a beaucoup moins de gens qui te comprennent unifr12-sca: oui c' est ça unifr12-sba: donc euh ça c' est sur c' est un avantage qui a cette langue mais j' aime le français toute autant que le suisse allemand unifr12-sca: d' accord et puis tu trouves que une de ces deux langues est plus difficile que l' autre unifr12-sba: je pense que les deux langues sont très difficiles à apprendre si c' est une langue étrangère l' allemand par euh ces temps avec le datif euh nominatif et tout ça mais par contre le français les verbes il y a plus d' exceptions que des règles donc unifr12-sca: oui unifr12-sba: les deux je ont ces langues euh ces points difficiles donc je trouve que se sont deux langues assez difficiles à apprendre et par exemple orthographe en français unifr12-sca: d' accord unifr12-sba: je trouve qu' elle est plus compliquée qu' en allemand unifr12-sca: oui avec tous les accents et tout ça unifr12-sba: voilà et aussi l' allemand des fois c' est plus logique pour euh je sais pas un un grand magasin tu mets deux mots ensemble et puis ça donne euh un mot logique tandis qu' en français des fois il y a des noms on n' a aucune idée d' où ça vient unifr12-sca: oui oui et par exemple quand tu étais petite quand tu as dû apprendre et les deux langues il y avait une qui était plus facile à apprendre et tu parlais euh plus vite français ou plus vite allemand ou c' était unifr12-sba: un peu euh je peux pas te dire avec quelle langue j' ai commencé à parler unifr12-sca: équilibré tu sais unifr12-sba: plus non je sais plus je sais que les premiers livres que j' ai lu étaient en allemand vue que aussi j' ai été à l' école en allemand au début de ma unifr12-sca: d' accord d' accord donc tu as fait le la primaire en allemand c' est ça d' accord unifr12-sba: oui la secondaire aussi mais vu que euh papa il parle seulement français pratiquement seulement français et à la maison du fait on parlait s- amorce souvent français quand on était tous et quand on n' allait pas encore à l' école unifr12-sca: c' était plutôt le français unifr12-sba: c' était plutôt le français à part si j' étais seule avec ma soeur là c' était toujours l' allemand unifr12-sca: d' accord et en parlant de ta soeur tu tu parles quelle langue avec qui tu parles avec ta ta soeur que français puis avec ton frère que allemand ou ça se passe unifr12-sba: comment alors avec ma soeur je peux parler les deux en général c' est l' allemand mais des fois tout un coup on parle en français mais c' est moins naturel que l' allemand par contre avec mon frère lui il me répondra toujours en allemand lui il supporte pas de parler français avec nous unifr12-sca: d' accord là il a son phase phase allemande unifr12-sba: voilà il a sa phase suisse allemande et je sais pas lui- amorce il aime pas parler français donc il parle français avec papa mais sinon avec euh maman et moi c' est toujours allemand avec maman normalement je parle allemand aussi mais ça m' arrive de parler français et quand on est tous ensemble on essaye de parler français unifr12-sca: à cause de ton père unifr12-sba: de papa et avec les amies j' ai des amies suisses allemands francophones unifr12-sca: c' est ça ah d' accord unifr12-sba: ben c' est plus ou moins équilibré unifr12-sca: et si tu dis tu parles avec par exemple ta soeur des fois français des fois allemand tu fais des phrases entières en allemand puis des phrases entières en français ou tu fais euh tu mélanges unifr12-sba: tout alors quand je parle en français je parle en français par contre quand je parle en allemand tu le sais très unifr12-sca: bien oui unifr12-sba: je prends souvent justement comme je l' ai déjà dit des verbes français et j' essaye de les germanoph amorce germa- amorce nophoniser donc euh quand je parle allemand c' est un peu melanger du français aussi mais c' est quand même plutôt une allemand unifr12-sca: d' accord unifr12-sba: euh melangé par contre j' ai une amie elle elle est bilingue tout comme moi et puis avec elle alors c' est une phrase français une suisse allemande c' est la catastrophe notre prof elle se fâchait toujours oui unifr12-sca: d' accord et moi j' ai déjà entendu que les gens bilingues ils ont souvent euh l' habitude euh prononcer les les nombres seulement dans une langue tu vois ils parlent allemand puis les nombres c' est toujours en français tu fais ça aussi unifr12-sba: mh oui quand je calcule je calcule toujours en allemand unifr12-sca: d' accord donc c' est plus facile pour toi unifr12-sba: oui je pense est du fait que j' ai fait l' école primaire j' ai commencé à avec les maths en allemand et l' école secondaire c' était en allemand aussi unifr12-sca: ah oui unifr12-sba: au collège après j' ai fait bilingue mais le système euh de math des chiffres c' est resté en allemand dans ma unifr12-sca: tête d' accord et comme tu parles de l' école tu as dit que euh le lycée c' était bilingue c' est ça unifr12-sba: la première année c' était on choisit soit allemand ou français et à partir de la deuxième année tu peux choisir soit allemand français ou bilingue unifr12-sca: d' accord unifr12-sba: donc euh unifr12-sca: et toi tu as pris bilingue c' est ça unifr12-sba: oui la première année allemand et après bilingue unifr12-sca: d' accord et ça ça se passait unifr12-sba: comment c' est-à-dire on avait plus ou moins la moitié des cours en français et l' autre moitié en allemand unifr12-sca: et tu as pu choisir les les langues ou c' était c' est comme ça unifr12-sba: et les langues ou les branches unifr12-sca: ben les langues tu vois si on tu as pu choisir euh ma- amorce mathématique je vais fran- amorce je vais le faire en français unifr12-sba: les maths en français non non non non c' est on a reçu le plan les maths en allemand la géographie en français ça c' était comme ça oui unifr12-sca: d' accord d' accord euh et puis je voulais encore demander euh souvent on dit que les gens bilingues ils ont des avantages pour apprendre et des des nouvelles langues tu vois comme l' anglais ou je sais pas quoi tu trouves que ça c' est vrai ou unifr12-sba: mh mh non je peux pas comparer avec une personne qui euh qui n' est pas bilingue unifr12-sca: oui unifr12-sba: mais en tout cas en anglais par exemple j' avais bon c' est sûr je fais des erreurs euh d' orthographe ça c' est sûr et aussi de grammaire mais j' ai jamais eu de problèmes à m' exprimer unifr12-sca: d' accord unifr12-sba: j' ai déjà commencé à parler anglais vers euh dix ans et ça m' a jamais posé de problèmes et aussi par exemple l' italien qui est une langue latine je la comprends euh plus ou moins unifr12-sca: bien oui unifr12-sba: l' espagnol euh déjà moins mais je pense que oui ça aide suites de syllabes unifr12-sca: d' accord unifr12-sba: après les langues comme l' arabe le chinois qui sont quand même totalement différentes ça je ne sais pas si ça si ça aide unifr12-sca: d' accord donc tu trouve que c' est à cause du fait que se sont aus- amorce euh des langues latins c' est ça unifr12-sba: plus ou moins ou bien anglophone pour allemand anglais unifr12-sca: oui d' accord et puis je voulais encore savoir toi tu trouves qu' il que il y a des points communs dans ces deux langues ou se sont deux langues totalements différents unifr12-sba: euh je pense qu' il y a des points communs mais moi je vois pas beaucoup de points communs parce que déjà en français quand on parle on chante plus et l' allemand c' est quand même plutôt assez plat et ça par exemple c' est un truc que moi je fait même quand je parle fr amorce allemand tout le monde me dit que je je chante unifr12-sca: un peu oui oui unifr12-sba: euh mais sinon je sais pas des points communs des deux langues bon ils ont quelques mots plus ou moins en communs ça c' est sûr mais sinon je dirais ce sont quand même deux langues assez différents unifr12-sca: oui d' accord merci beaucoup unifr12-sba: mais avec plaisir