Le Monde

Corpus:
Chambers-Rostand (E)
Nom de fichier:
Le Monde
Contact:
Angela Chambers, Séverine Rostand, Université de Limerick, Irlande
Niveaux d'annotation:
Annotation automatique
Statut de l'annotation:
automatique
Type:
presse écrite
Sous-type de texte:
presse quotidienne nationale
Modalité:
écrit
Sample address:
/annis-sample/chambers-rostand/1_M_C_121002.html
Texte:
Réactions à la Foire du livre de Francfort A la Foire de Francfort , Magveto , l' éditeur hongrois d' Imre Kertész , a été pris de cours : il n' était pas présent . Même embarras chez l' éditeur français , Actes Sud : aucun des quatre livres traduits ( par Natalia et Charles C' est son éditeur francfortois , Suhrkamp , qui est le moins désarmé . Rien d' étonnant à cela : C' est en Allemagne que Kertész a vraiment fait sa carrière littéraire , c' est le pays qui l' a le mieux accueilli , constate Katarina Raabe , son éditrice . En Hongrie communiste , personne ne voulait de ses livres . Il était rejeté . Pendant vingt ans , il a vécu dans une pièce de 25 m2 à Budapest , obligé de traduire de la littérature et de la philosophie allemandes pour gagner quelques sous . Après l' expérience des camps , c' était comme s' il avait été mis à l' écart une deuxième fois , par les staliniens , constate Martina Wachendorff , son éditrice chez Actes Sud . Après avoir tant souffert de l' Allemagne nazie , Kertész a fait de l' Allemagne d' aujourd'hui sa seconde patrie . Il vit entre Berlin et Budapest et est devenu une figure importante du paysage intellectuel outre- Rhin . Il participe à de nombreux colloques et collabore au journal Die Zeit .